Na začiatku päťdesiatich rokov minulého storočia most Márie Valérie nestál a neexistovala takmer žiadna možnosť stretnutia alebo rozhovoru s odtrhnutými príbuznými, alebo priateľmi na druhej strane Dunaja. Preto večer v bezvetrí a tme šli ľudia k Dunaju a hovorili nad vodou. Pol kilometra prenášala voda rieky tieto zvesti, nezriedka šifrovanú správu.

Performance AquaPhone už ôsmy krát chce priblížiť tento fenomén a uctiť všetky tie osudy, ktorých tajomstvá sa v minulosti odovzdali Dunaju. Chce svedčiť o túžbe ľudí po dialógu a ich vynaliezavosti pri prekonávaní hraníc a vzdialeností i za nesmierne ťažkých podmienok.

Švajčiarski hudobníci Alfred Zimmerlin a Markus Eichenberger zrealizovali nápad Hanneke Frühauf a vytvorili túto hudobnú improvizáciu, tento jedinečný dialóg. Tohoročný text napísal Zoltán Csehy, žijúci v Bratislave. Popri pôvodnom maďarskom texte prejde dialóg cez Dunaj aj po slovensky a nemecky, a bude sprevádzaný improvizáciou švajčiarskych hudobníkov na čele a klarinete.

Performance zaznie v rámci VIII. Festivalu knihy Strážcu mosta za účasti vydavateľstiev zo Slovenska a Maďarska. Program festivalu obohatí interaktívna divadelná hra pre deti. V Dome strážcu mosta sa otvorí popoludní výstava z tvorby 29. strážkyne mostu, Janine Gerber (D), a potom sa uskutoční beseda s prítomnými autormi. Večer bude hrať skupina Freedom Café v dvore Domu strázcu mosta a budú sa ponúkať pochúťky a nápoje.

Štúrovo, 7. júna 2014 (sobota), 11:00 – 22:00

Michal Hvorecký Spisovateľ. Narodil sa roku 1976. Vyštudoval estetiku. Píše poviedky, romány a blogy. Jeho knihy vyšli v šiestich jazykoch. Z nemčiny prekladá prózu a divadelné hry. Je ženatý, má syna. Žije v Bratislave. Jeho román „Dunaj v Amerike“ sa odohráva na rieke, ktorú AquaPhone premosťuje. Najnovšie vydal „Spamäti“, portrét autora a krajiny. Jeho web je www.hvorecky.sk.
Renáta Deáková Prekladate ľka. Narodila sa v roku 1968 v Bratislave. Absolvovala odbor slovenský jazyk a literatúra v kombinácii s hungaristikou na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. Prekladá maďarskú literatúru do slovenčiny. Získala štipendiá v zahraničí a je držiteľkou prestížnych prekladateľských cien. Založila občianske združenie Mona Sentimental, ktoré sa zameriava na propagáciu slovenskej literatúry a umenia v zahraničí. Žije v Budapešti.
Mirko Kraetsch Prekladateľ, sprostredkovateľ. Narodil sa roku 1971 v Drážďanoch. Študoval češtinu a kultúrne vedy na Humboldtovej univerzite v Berlíne a Karlovej univerzite v Prahe. Prekladá českú a slovenskú literatúru do nemčiny. Pomáha pri prezentovaní českej a slovenskej literatúry v nemecky hovoriacich krajinách a pri sprostredkovaní autorov vydavateľstvám.
Markus Eichenberger Hudobník (klarinetista), učiteľ hudby, skladateľ. Narodil sa v roku 1957. Od roku 1975 improvizuje v rôznych formáciách, od roku 1982 realizuje aj vlastné projekty. Svojimi sólo projektami koncertuje po celej Európe a často vystupuje v rozhlase a televízii. Žije v Zürichu a Menzbergu (CH).
Alfred Zimmerlin Hudobný etnológ, skladateľ, hudobník (čelista), hudobný kritik. Narodil sa v roku 1955. Vyštudoval hudobnú vedu a hudobnú etnológiu na Univerzite v Zürichu. Jeho skladby sú na programe koncertov a rozhlasových relácií v Európe a USA. Žije v Usteri (CH).
Tomáš Radil Spolupracovník inštitútu biológie Českej akadémie vied v Prahe, profesor psychológie v Prahe, autor. Pôsobil na zahraničných univerzitách v USA, Fínsku, Nemecku, atď. Narodil sa v roku 1930 v Bratislave. Od 1940 žil v Parkani, terajšom Štúrove, odkiaľ pochádzali jeho rodičia, a chodil do Ostrihomu do školy. V 1944 odvliekli celú jeho rodinu do Osvienčimu, vrátil sa len on a jeho otec. Vydal dve knihy: 'Ve čtrnácti sám v Osvětimi', Academia, Praha 2005, „Az auschwitzi fiúk” (Osvienčimskí chlapci), Kalligram, Bratislava, 2014. Žije v Prahe.
Gyöngyi Écsi Ľudová speváčka, rozprávkárka, bábkárka. Známa ako sólistka súboru Mladé srdcia z Bratislavy, aj ako speváčka skupín Ghymes a Vents d’Est (Východný vietor). Zaoberá sa aj ľudovým bábkárstvom, osvetovou prácou a organizovaním speváckych zborov. Žije v Chotíne.
Freedom Cafe Medzinárodná hudobná zostava world music pod vedením Mártona Bakaiho z Ostrihomu.
 
Usporiadateľ Kultúrne združenie Štúrovo a okolie
Podujatie podporuje Spoločnosť slovensko-maďarského priateľstva
Štefan und Viera Frühauf Fonds nadácie Corymbo, Baden, Švajčiarsko
Podujatie sa uskutoční pod záštitou
ŠVAJČIARSKE VEĽVYSLANECTVO BRATISLAVA

Štúrovo, 7. júna 2014 (sobota)

11:00 – 14:00

VIII. Festival knihy Strážcu mosta

Predstavia sa:
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT (Bratislava)
György Orbán - Ráday Könyvesház (Budapešť)
Predaj a dedikácia kníh na pešej zóne
(za nepriaznivého počasia v Galérii Júliusa Bartu)
11:00 – 12:00 Interaktívna rozprávka:Angyalbárányok
Gyöngyi Écsi(po maďarsky)
Pešia zóna
(za nepriaznivého počasia v Galérii Júliusa Bartu)
14:30 – 15:30 Otvorenie výstavy: Službukonajúca strážkyňa mosta, Janine Gerber (Barnitz, Nemecko), vystavuje výber z diela, vytvoreného počas pobytu v Štúrove. Dom strážcu mosta,
Pri colnici 2
15:00 – 17:45 Studené domáce pochúťky ponúka šéfkuchár László Bencze. O nápoje je tiež postarané.
15:30 – 16:45 Detstvo, Dunaj, jazyky: Beseda o literatúre a živote
Diskutujú (po slovensky):
Tomáš Radil (Praha)
Michal Hvorecký (Bratislava)
18:00 – 19:00

Rozhovor cez Dunaj medzi Štúrovom a Ostrihomom

AquaPhone performance cez Dunaj

Text:         Michal Hvorecký
Preklady:  Renáta Deáková (maďarský), 
                 Mirko Kraetsch (nemecký) 
Hudba:     Markus Eichenberger (klarinet),
                Alfred Zimmerlin (čelo)
Prednes:   Eva Uzsáková,
                 Karol Frühauf
Zvuk:        Roman Laščiak,
                 Pavol Prock
Produkcia: Juraj Himmler
Predmostie v Štúrove a Ostrihome

Performance sa dá sledovať aj z mosta Márie Valérie

Text zaznie po slovensky, maďarsky a nemecky
Uskutoční sa za každého počasia
19:00 – 22:00 Domáce pochúťky z kuchyne László Benczeho v sprievode nápojov z okolia. Dvor Domu strážcu mosta,
Pri colnici 2
20:00 – 21:00 Koncert world music skupiny Freedom Café

Download: